Word bank: Unterschied zwischen den Versionen

Aus KAS-Wiki
Wechseln zu: Navigation, Suche
Zeile 1: Zeile 1:
 
- Abbreviation - Abkürzung--[[Benutzer:Olivier. Fo.|Olivier. Fo.]] 09:51, 27. Mär. 2012 (CEST)
 
- Abbreviation - Abkürzung--[[Benutzer:Olivier. Fo.|Olivier. Fo.]] 09:51, 27. Mär. 2012 (CEST)
  
- about us – Impressum (auf Websites)
+
- '''about us – Impressum (auf Websites)'''
  
 
- above - oberhalb
 
- above - oberhalb
Zeile 9: Zeile 9:
 
- actor - Schauspieler --[[Benutzer:Paul. Sch.|Paul. Sch.]] 16:45, 27. Mär. 2012 (CEST)
 
- actor - Schauspieler --[[Benutzer:Paul. Sch.|Paul. Sch.]] 16:45, 27. Mär. 2012 (CEST)
  
- address bar - Adressleiste (im Browser)
+
- '''address bar - Adressleiste (im Browser)'''
  
 
- against each other - gegeneinander --[[Benutzer:Kimon. J.|Kimon. J.]] 09:08, 27. Mär. 2012 (CEST)
 
- against each other - gegeneinander --[[Benutzer:Kimon. J.|Kimon. J.]] 09:08, 27. Mär. 2012 (CEST)
  
- amusing - komisch --[[Benutzer:Paul. Sch.|Paul. Sch.]] 11:50, 24. Mär. 2012 (CET)
+
- '''amusing - komisch''' --[[Benutzer:Paul. Sch.|Paul. Sch.]] 11:50, 24. Mär. 2012 (CET)
  
 
- apprenticeship - eine Ausbildung (Lehre) --[[Benutzer:Madita. Ni.|Madita. Ni.]] 10:29, 27. Mär. 2012 (CEST)
 
- apprenticeship - eine Ausbildung (Lehre) --[[Benutzer:Madita. Ni.|Madita. Ni.]] 10:29, 27. Mär. 2012 (CEST)
Zeile 25: Zeile 25:
 
- accessors - accessoir --[[Benutzer:Lena. Sch.|Lena. Sch.]] 13:21, 27. Mär. 2012 (CEST)
 
- accessors - accessoir --[[Benutzer:Lena. Sch.|Lena. Sch.]] 13:21, 27. Mär. 2012 (CEST)
  
- assignment – Aufgabe, Anweisung, Auftrag
+
- '''assignment – Aufgabe, Anweisung, Auftrag'''
 +
 
 +
- '''astonishing - umwerfend'''
  
 
- (to) be available - vorhanden sein --[[Benutzer:Lena. Sch.|Lena. Sch.]] 16:20, 27. Mär. 2012 (CEST)
 
- (to) be available - vorhanden sein --[[Benutzer:Lena. Sch.|Lena. Sch.]] 16:20, 27. Mär. 2012 (CEST)
Zeile 31: Zeile 33:
 
- because of that - deswegen--[[Benutzer:Olivier. Fo.|Olivier. Fo.]] 09:16, 27. Mär. 2012 (CEST)
 
- because of that - deswegen--[[Benutzer:Olivier. Fo.|Olivier. Fo.]] 09:16, 27. Mär. 2012 (CEST)
  
- boarding-school - Internat --[[Benutzer:Madita. Ni.|Madita. Ni.]] 10:09, 27. Mär. 2012 (CEST)
+
- boarding - school - Internat --[[Benutzer:Madita. Ni.|Madita. Ni.]] 10:09, 27. Mär. 2012 (CEST)
  
 
- brand - Marke
 
- brand - Marke
  
- bust - kaputt --[[Benutzer:Lena. Sch.|Lena. Sch.]] 11:03, 27. Mär. 2012 (CEST)
+
- bust - kaputt --[[Benutzer:Lena. Sch.|Lena. Sch.]] 11:03, 27. Mär. 2012 (CEST)--> <span style="color: #CD2626">man gebraucht aber eher "broken" für kaputt!!!</span>
  
 
- career - Karriere--[[Benutzer:Olivier. Fo.|Olivier. Fo.]] 16:06, 27. Mär. 2012 (CEST)
 
- career - Karriere--[[Benutzer:Olivier. Fo.|Olivier. Fo.]] 16:06, 27. Mär. 2012 (CEST)
Zeile 47: Zeile 49:
 
- chaplain - Kaplan --[[Benutzer:Paul. Sch.|Paul. Sch.]] 16:48, 27. Mär. 2012 (CEST)
 
- chaplain - Kaplan --[[Benutzer:Paul. Sch.|Paul. Sch.]] 16:48, 27. Mär. 2012 (CEST)
  
- column - Rubrik --[[Benutzer:Paul. Sch.|Paul. Sch.]] 11:20, 27. Mär. 2012 (CEST)
+
- '''column - Rubrik''' --[[Benutzer:Paul. Sch.|Paul. Sch.]] 11:20, 27. Mär. 2012 (CEST)
  
- common - verbreitet --[[Benutzer:Kimon. J.|Kimon. J.]] 08:57, 27. Mär. 2012 (CEST)
+
- '''common - allgemein, üblich, gewöhnlich, verbreitet''' --[[Benutzer:Kimon. J.|Kimon. J.]] 08:57, 27. Mär. 2012 (CEST)
  
 
- to conjure up sth. - etw. zaubern --[[Benutzer:Madita. Ni.|Madita. Ni.]] 09:58, 27. Mär. 2012 (CEST)
 
- to conjure up sth. - etw. zaubern --[[Benutzer:Madita. Ni.|Madita. Ni.]] 09:58, 27. Mär. 2012 (CEST)
  
- consist of - bestehen aus--[[Benutzer:Olivier. Fo.|Olivier. Fo.]] 21:16, 22. Mär. 2012 (CET)
+
- to consist of - bestehen aus--[[Benutzer:Olivier. Fo.|Olivier. Fo.]] 21:16, 22. Mär. 2012 (CET)
  
- contribution - Beitrag
+
- '''contribution - Beitrag'''
  
- to contribute - beitragen
+
- '''to contribute - beitragen'''
  
 
- copyright – Copyright, Urheberrecht
 
- copyright – Copyright, Urheberrecht
Zeile 63: Zeile 65:
 
- curiosity - Neugierde
 
- curiosity - Neugierde
  
- current – aktuell, gegenwärtig
+
- '''current – aktuell, gegenwärtig'''
  
 
- cup - Pokal--[[Benutzer:Olivier. Fo.|Olivier. Fo.]] 16:06, 27. Mär. 2012 (CEST)
 
- cup - Pokal--[[Benutzer:Olivier. Fo.|Olivier. Fo.]] 16:06, 27. Mär. 2012 (CEST)
Zeile 81: Zeile 83:
 
- (to)divide - teilen--[[Benutzer:Olivier. Fo.|Olivier. Fo.]] 16:06, 27. Mär. 2012 (CEST)
 
- (to)divide - teilen--[[Benutzer:Olivier. Fo.|Olivier. Fo.]] 16:06, 27. Mär. 2012 (CEST)
  
- e-zine – elektronisches Journal, Onlinemagazin, E-Zine
+
- '''e-zine – elektronisches Journal, Onlinemagazin, E-Zine'''
  
- effectively - effektiv --[[Benutzer:Tim. M.|Tim. M.]] 13:17, 23. Mär. 2012 (CET)
+
- '''effectively - effektiv''' --[[Benutzer:Tim. M.|Tim. M.]] 13:17, 23. Mär. 2012 (CET)
  
- enthralling - fesselnd, packend, spannend
+
- '''enthralling - fesselnd, packend, spannend'''
  
- epic - episch --[[Benutzer:Adriana. P.|Adriana. P.]] 17:45, 27. Mär. 2012 (CEST)
+
- '''epic - episch''' --[[Benutzer:Adriana. P.|Adriana. P.]] 17:45, 27. Mär. 2012 (CEST)
  
 
- episode – Folge (einer Serie im Fernsehen)
 
- episode – Folge (einer Serie im Fernsehen)
  
- huge - riesig --[[Benutzer:Kimon. J.|Kimon. J.]] 09:11, 27. Mär. 2012 (CEST)
+
- '''huge - riesig''' --[[Benutzer:Kimon. J.|Kimon. J.]] 09:11, 27. Mär. 2012 (CEST)
 +
 
 +
- fake - Fälschung, Schwindel,Imitation
  
- fail - fehlschlagen,scheitern --[[Benutzer:Adriana. P.|Adriana. P.]] 13:21, 27. Mär. 2012 (CEST)
+
- '''fail - fehlschlagen, scheitern''' --[[Benutzer:Adriana. P.|Adriana. P.]] 13:21, 27. Mär. 2012 (CEST)
  
- feature - Merkmal
+
- '''feature - Merkmal'''
  
 
- field of interest - Interessengebiet
 
- field of interest - Interessengebiet
Zeile 103: Zeile 107:
 
- goaltender - Torwart--[[Benutzer:Olivier. Fo.|Olivier. Fo.]] 20:04, 26. Mär. 2012 (CEST)
 
- goaltender - Torwart--[[Benutzer:Olivier. Fo.|Olivier. Fo.]] 20:04, 26. Mär. 2012 (CEST)
  
- headline - Überschrift
+
- '''headline - Überschrift'''
  
 
- heraldic figure - Wappenbild--[[Benutzer:Olivier. Fo.|Olivier. Fo.]] 20:00, 26. Mär. 2012 (CEST)
 
- heraldic figure - Wappenbild--[[Benutzer:Olivier. Fo.|Olivier. Fo.]] 20:00, 26. Mär. 2012 (CEST)
  
- hyperlink - Hyperlink
+
- '''hyperlink - Hyperlink'''
  
 
- ice rink - Eishalle, Eisstadion
 
- ice rink - Eishalle, Eisstadion
Zeile 121: Zeile 125:
 
- in the search of sth. - auf der Suche nach etw. oder jdm. --[[Benutzer:Paul. Sch.|Paul. Sch.]] 11:56, 24. Mär. 2012 (CET)
 
- in the search of sth. - auf der Suche nach etw. oder jdm. --[[Benutzer:Paul. Sch.|Paul. Sch.]] 11:56, 24. Mär. 2012 (CET)
  
- to illustrate - etw. bildlich darstellen, illustrieren
+
- '''to illustrate''' - etw. bildlich darstellen, illustrieren
  
- issue – Ausgabe (einer Zeitschrift)
+
- '''issue – Ausgabe''' (einer Zeitschrift)
  
 
- leaders - Führer
 
- leaders - Führer
Zeile 135: Zeile 139:
 
- to link – einbinden, koppeln, verbinden
 
- to link – einbinden, koppeln, verbinden
  
- linking word - Bindewort
+
- '''linking word''' - Bindewort
  
 
- magician - Zauberer --[[Benutzer:Madita. Ni.|Madita. Ni.]] 09:58, 27. Mär. 2012 (CEST)
 
- magician - Zauberer --[[Benutzer:Madita. Ni.|Madita. Ni.]] 09:58, 27. Mär. 2012 (CEST)
Zeile 145: Zeile 149:
 
- to notice sth. - etw. bemerken --[[Benutzer:Paul. Sch.|Paul. Sch.]] 11:56, 24. Mär. 2012 (CET)
 
- to notice sth. - etw. bemerken --[[Benutzer:Paul. Sch.|Paul. Sch.]] 11:56, 24. Mär. 2012 (CET)
  
- mysterious - geheimnisvoll, mysteriös, rätselhaft
+
- '''mysterious''' - geheimnisvoll, mysteriös, rätselhaft
  
 
- neighboring state - Nachbarstaat--[[Benutzer:Olivier. Fo.|Olivier. Fo.]] 16:06, 27. Mär. 2012 (CEST)
 
- neighboring state - Nachbarstaat--[[Benutzer:Olivier. Fo.|Olivier. Fo.]] 16:06, 27. Mär. 2012 (CEST)
Zeile 165: Zeile 169:
 
- perennial - mehrjährig--[[Benutzer:Olivier. Fo.|Olivier. Fo.]] 16:43, 28. Mär. 2012 (CEST)
 
- perennial - mehrjährig--[[Benutzer:Olivier. Fo.|Olivier. Fo.]] 16:43, 28. Mär. 2012 (CEST)
  
- poetic - poetisch --[[Benutzer:Paul. Sch.|Paul. Sch.]] 11:50, 24. Mär. 2012 (CET)
+
- '''poetic - poetisch''' --[[Benutzer:Paul. Sch.|Paul. Sch.]] 11:50, 24. Mär. 2012 (CET)
  
- popular - beliebt --[[Benutzer:Kimon. J.|Kimon. J.]] 08:57, 27. Mär. 2012 (CEST)
+
- '''popular - beliebt''' --[[Benutzer:Kimon. J.|Kimon. J.]] 08:57, 27. Mär. 2012 (CEST)
  
- professional - professionell--[[Benutzer:Olivier. Fo.|Olivier. Fo.]] 21:01, 22. Mär. 2012 (CET)
+
- '''professional - professionell'''--[[Benutzer:Olivier. Fo.|Olivier. Fo.]] 21:01, 22. Mär. 2012 (CET)
  
 
- quarter - Viertel--[[Benutzer:Olivier. Fo.|Olivier. Fo.]] 13:15, 23. Mär. 2012 (CET)
 
- quarter - Viertel--[[Benutzer:Olivier. Fo.|Olivier. Fo.]] 13:15, 23. Mär. 2012 (CET)
Zeile 177: Zeile 181:
 
- plagiarism - Plagiat
 
- plagiarism - Plagiat
  
- proud - stolz--[[Benutzer:Olivier. Fo.|Olivier. Fo.]] 16:51, 23. Mär. 2012 (CET)
+
- '''proud - stolz'''--[[Benutzer:Olivier. Fo.|Olivier. Fo.]] 16:51, 23. Mär. 2012 (CET)
  
 
- to publish - veröffentlichen
 
- to publish - veröffentlichen
Zeile 183: Zeile 187:
 
- readership - Leserschaft
 
- readership - Leserschaft
  
- to receive - erhalten (a letter)
+
- '''to receive''' - erhalten (a letter)
  
 
- to recommend sth./sb. - jdn./etw. empfehlen --[[Benutzer:Madita. Ni.|Madita. Ni.]] 09:47, 27. Mär. 2012 (CEST)
 
- to recommend sth./sb. - jdn./etw. empfehlen --[[Benutzer:Madita. Ni.|Madita. Ni.]] 09:47, 27. Mär. 2012 (CEST)
Zeile 195: Zeile 199:
 
- to release – veröffentlichen (z.B. Musiker ein Album)
 
- to release – veröffentlichen (z.B. Musiker ein Album)
  
- review – Bewertung, Kritik, Review, Rezension
+
- '''review''' – Bewertung, Kritik, Review, Rezension
  
 
- to revise - überarbeiten, bereinigen, ändern
 
- to revise - überarbeiten, bereinigen, ändern
  
- report - Bericht
+
- '''report''' - Bericht
  
 
- result - Ergebnis--[[Benutzer:Olivier. Fo.|Olivier. Fo.]] 20:02, 26. Mär. 2012 (CEST)
 
- result - Ergebnis--[[Benutzer:Olivier. Fo.|Olivier. Fo.]] 20:02, 26. Mär. 2012 (CEST)
Zeile 213: Zeile 217:
 
- (to)shoot - schießen--[[Benutzer:Olivier. Fo.|Olivier. Fo.]] 16:06, 27. Mär. 2012 (CEST)
 
- (to)shoot - schießen--[[Benutzer:Olivier. Fo.|Olivier. Fo.]] 16:06, 27. Mär. 2012 (CEST)
  
- signature - Unterschrift
+
- '''signature - Unterschrift'''
  
 
- sport event - Sportereignis--[[Benutzer:Olivier. Fo.|Olivier. Fo.]] 09:16, 27. Mär. 2012 (CEST)
 
- sport event - Sportereignis--[[Benutzer:Olivier. Fo.|Olivier. Fo.]] 09:16, 27. Mär. 2012 (CEST)
Zeile 247: Zeile 251:
 
- vintage car - Oldtimer --[[Benutzer:Lena. Sch.|Lena. Sch.]] 13:24, 23. Mär. 2012 (CET)
 
- vintage car - Oldtimer --[[Benutzer:Lena. Sch.|Lena. Sch.]] 13:24, 23. Mär. 2012 (CET)
  
- wide - breit--[[Benutzer:Olivier. Fo.|Olivier. Fo.]] 16:06, 27. Mär. 2012 (CEST)
+
- '''wide - breit'''--[[Benutzer:Olivier. Fo.|Olivier. Fo.]] 16:06, 27. Mär. 2012 (CEST)
  
 
- witch - Hexe --[[Benutzer:Madita. Ni.|Madita. Ni.]] 09:58, 27. Mär. 2012 (CEST)
 
- witch - Hexe --[[Benutzer:Madita. Ni.|Madita. Ni.]] 09:58, 27. Mär. 2012 (CEST)
  
 
- world soccer players - Weltfußballer --[[Benutzer:Kimon. J.|Kimon. J.]] 13:20, 23. Mär. 2012 (CET)
 
- world soccer players - Weltfußballer --[[Benutzer:Kimon. J.|Kimon. J.]] 13:20, 23. Mär. 2012 (CET)

Version vom 29. März 2012, 16:16 Uhr

- Abbreviation - Abkürzung--Olivier. Fo. 09:51, 27. Mär. 2012 (CEST)

- about us – Impressum (auf Websites)

- above - oberhalb

- above all - vor allem

- actor - Schauspieler --Paul. Sch. 16:45, 27. Mär. 2012 (CEST)

- address bar - Adressleiste (im Browser)

- against each other - gegeneinander --Kimon. J. 09:08, 27. Mär. 2012 (CEST)

- amusing - komisch --Paul. Sch. 11:50, 24. Mär. 2012 (CET)

- apprenticeship - eine Ausbildung (Lehre) --Madita. Ni. 10:29, 27. Mär. 2012 (CEST)

- area - Bezirk --Kimon. J. 09:07, 27. Mär. 2012 (CEST)

- (to) arise - entstehen --Olivier. Fo. 16:52, 29. Mär. 2012 (CEST)

- (to) assess - bewerten --Lena. Sch. 11:03, 27. Mär. 2012 (CEST)

- accessors - accessoir --Lena. Sch. 13:21, 27. Mär. 2012 (CEST)

- assignment – Aufgabe, Anweisung, Auftrag

- astonishing - umwerfend

- (to) be available - vorhanden sein --Lena. Sch. 16:20, 27. Mär. 2012 (CEST)

- because of that - deswegen--Olivier. Fo. 09:16, 27. Mär. 2012 (CEST)

- boarding - school - Internat --Madita. Ni. 10:09, 27. Mär. 2012 (CEST)

- brand - Marke

- bust - kaputt --Lena. Sch. 11:03, 27. Mär. 2012 (CEST)--> man gebraucht aber eher "broken" für kaputt!!!

- career - Karriere--Olivier. Fo. 16:06, 27. Mär. 2012 (CEST)

- (to) cheer - zum Jubeln --Kimon. J. 09:14, 27. Mär. 2012 (CEST)

- carer - Pflegekraft --Paul. Sch. 16:38, 27. Mär. 2012 (CEST)

- central character - Hauptfigur --Paul. Sch. 11:50, 24. Mär. 2012 (CET)

- chaplain - Kaplan --Paul. Sch. 16:48, 27. Mär. 2012 (CEST)

- column - Rubrik --Paul. Sch. 11:20, 27. Mär. 2012 (CEST)

- common - allgemein, üblich, gewöhnlich, verbreitet --Kimon. J. 08:57, 27. Mär. 2012 (CEST)

- to conjure up sth. - etw. zaubern --Madita. Ni. 09:58, 27. Mär. 2012 (CEST)

- to consist of - bestehen aus--Olivier. Fo. 21:16, 22. Mär. 2012 (CET)

- contribution - Beitrag

- to contribute - beitragen

- copyright – Copyright, Urheberrecht

- curiosity - Neugierde

- current – aktuell, gegenwärtig

- cup - Pokal--Olivier. Fo. 16:06, 27. Mär. 2012 (CEST)

- because of that - deswegen--Olivier. Fo. 09:16, 27. Mär. 2012 (CEST)

- dealer - Händler --Lena. Sch. 10:45, 27. Mär. 2012 (CEST)

- direction - Regie --Paul. Sch. 16:45, 27. Mär. 2012 (CEST)

- distance - Distanz --Tim. M. 11:31, 27. Mär. 2012 (CEST)

- distribution - Vertrieb

- to distribute - vertreiben

- (to)divide - teilen--Olivier. Fo. 16:06, 27. Mär. 2012 (CEST)

- e-zine – elektronisches Journal, Onlinemagazin, E-Zine

- effectively - effektiv --Tim. M. 13:17, 23. Mär. 2012 (CET)

- enthralling - fesselnd, packend, spannend

- epic - episch --Adriana. P. 17:45, 27. Mär. 2012 (CEST)

- episode – Folge (einer Serie im Fernsehen)

- huge - riesig --Kimon. J. 09:11, 27. Mär. 2012 (CEST)

- fake - Fälschung, Schwindel,Imitation

- fail - fehlschlagen, scheitern --Adriana. P. 13:21, 27. Mär. 2012 (CEST)

- feature - Merkmal

- field of interest - Interessengebiet

- functional - funktionsfähig --Lena. Sch. 11:03, 27. Mär. 2012 (CEST)

- goaltender - Torwart--Olivier. Fo. 20:04, 26. Mär. 2012 (CEST)

- headline - Überschrift

- heraldic figure - Wappenbild--Olivier. Fo. 20:00, 26. Mär. 2012 (CEST)

- hyperlink - Hyperlink

- ice rink - Eishalle, Eisstadion

- ice-skates - Schlittschuhe --Olivier. Fo. 19:34, 22. Mär. 2012 (CET)

- Immobilien - real estate --Lena. Sch. 10:45, 27. Mär. 2012 (CEST)

- imprisonment - Haftstrafe --Paul. Sch. 16:38, 27. Mär. 2012 (CEST)

- insurance - Versicherung --Lena. Sch. 19:57, 22. Mär. 2012 (CET)

- in the search of sth. - auf der Suche nach etw. oder jdm. --Paul. Sch. 11:56, 24. Mär. 2012 (CET)

- to illustrate - etw. bildlich darstellen, illustrieren

- issue – Ausgabe (einer Zeitschrift)

- leaders - Führer

- license – Lizenz, Erlaubnis

- licence tag - Nummernschild --Lena. Sch. 17:12, 22. Mär. 2012 (CET)

- link – Link, Anbindung

- to link – einbinden, koppeln, verbinden

- linking word - Bindewort

- magician - Zauberer --Madita. Ni. 09:58, 27. Mär. 2012 (CEST)

- members - Mitglieder --Lena. Sch. 16:31, 27. Mär. 2012 (CEST)

- memoirs - die Memoiren, Lebenserinnerungen

- to notice sth. - etw. bemerken --Paul. Sch. 11:56, 24. Mär. 2012 (CET)

- mysterious - geheimnisvoll, mysteriös, rätselhaft

- neighboring state - Nachbarstaat--Olivier. Fo. 16:06, 27. Mär. 2012 (CEST)

- net - Netz--Olivier. Fo. 16:43, 28. Mär. 2012 (CEST)

- nickname - Spitzname

- (to)officiate - amtieren--Olivier. Fo. 16:43, 28. Mär. 2012 (CEST)

- paraplegic - querschnittsgelähmt --Paul. Sch. 16:34, 27. Mär. 2012 (CEST)

- paragraph - Absatz

- passion - Leidenschaft --Lena. Sch. 10:45, 27. Mär. 2012 (CEST)

- pitty - Mitleid --Paul. Sch. 16:45, 27. Mär. 2012 (CEST)

- perennial - mehrjährig--Olivier. Fo. 16:43, 28. Mär. 2012 (CEST)

- poetic - poetisch --Paul. Sch. 11:50, 24. Mär. 2012 (CET)

- popular - beliebt --Kimon. J. 08:57, 27. Mär. 2012 (CEST)

- professional - professionell--Olivier. Fo. 21:01, 22. Mär. 2012 (CET)

- quarter - Viertel--Olivier. Fo. 13:15, 23. Mär. 2012 (CET)

- to pique so.’ s curiosity – jmds. Neugierde wecken

- plagiarism - Plagiat

- proud - stolz--Olivier. Fo. 16:51, 23. Mär. 2012 (CET)

- to publish - veröffentlichen

- readership - Leserschaft

- to receive - erhalten (a letter)

- to recommend sth./sb. - jdn./etw. empfehlen --Madita. Ni. 09:47, 27. Mär. 2012 (CEST)

- record master - Titelträger--Olivier. Fo. 09:51, 27. Mär. 2012 (CEST)

- reference (to) – Verweis (auf)

- release date - Veröffentlichungsdatum

- to release – veröffentlichen (z.B. Musiker ein Album)

- review – Bewertung, Kritik, Review, Rezension

- to revise - überarbeiten, bereinigen, ändern

- report - Bericht

- result - Ergebnis--Olivier. Fo. 20:02, 26. Mär. 2012 (CEST)

- rumour - Gerücht--Olivier. Fo. 16:51, 23. Mär. 2012 (CET)

- sad - berührend --Paul. Sch. 11:50, 24. Mär. 2012 (CET)

- senegalese - Senegalese --Paul. Sch. 16:45, 27. Mär. 2012 (CEST)

- serve - Aufschlag--Olivier. Fo. 16:06, 27. Mär. 2012 (CEST)

- (to)shoot - schießen--Olivier. Fo. 16:06, 27. Mär. 2012 (CEST)

- signature - Unterschrift

- sport event - Sportereignis--Olivier. Fo. 09:16, 27. Mär. 2012 (CEST)

- state - Zustand --Lena. Sch. 11:03, 27. Mär. 2012 (CEST)

- to suborn smb. to make sth. - jdn. anstiften etw. zu tun --Paul. Sch. 11:50, 24. Mär. 2012 (CET)

- taxes - Steuern --Lena. Sch. 19:57, 22. Mär. 2012 (CET)

- to tease – jmdn. Reizen, sticheln, hänseln

- teaser – der Teaser, Lockwerbung, der Aufmerksamkeitserreger

- title maker - Titelträger--Olivier. Fo. 09:51, 27. Mär. 2012 (CEST)

- tracks - Spuren --Lena. Sch. 19:07, 27. Mär. 2012 (CEST)

- used up - verbraucht --Lena. Sch. 11:03, 27. Mär. 2012 (CEST)

- to do sth. - etw. unternehmen --Paul. Sch. 16:45, 27. Mär. 2012 (CEST)

- to introduce smb. to sth. - jdn. an etw. heranführen --Paul. Sch. 16:48, 27. Mär. 2012 (CEST)

- to wake interest – Interesse wecken

- tournament - Turnier--Olivier. Fo. 21:00, 22. Mär. 2012 (CET)

- variant - Variante --Tim. M. 13:23, 23. Mär. 2012 (CET)

- viewer - Zuschauer--Olivier. Fo. 16:06, 27. Mär. 2012 (CEST)

- vintage car - Oldtimer --Lena. Sch. 13:24, 23. Mär. 2012 (CET)

- wide - breit--Olivier. Fo. 16:06, 27. Mär. 2012 (CEST)

- witch - Hexe --Madita. Ni. 09:58, 27. Mär. 2012 (CEST)

- world soccer players - Weltfußballer --Kimon. J. 13:20, 23. Mär. 2012 (CET)