Word bank: Unterschied zwischen den Versionen
Lamers (Diskussion | Beiträge) |
|||
(25 dazwischenliegende Versionen von 7 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 10: | Zeile 10: | ||
- '''address bar - Adressleiste (im Browser)''' | - '''address bar - Adressleiste (im Browser)''' | ||
+ | |||
+ | - against - gegen --[[Benutzer:Jannis. M.|Jannis. M.]] 20:41, 19. Apr. 2012 (CEST) | ||
- against each other - gegeneinander --[[Benutzer:Kimon. J.|Kimon. J.]] 09:08, 27. Mär. 2012 (CEST) | - against each other - gegeneinander --[[Benutzer:Kimon. J.|Kimon. J.]] 09:08, 27. Mär. 2012 (CEST) | ||
− | - '''amusing - | + | - '''amusing - amüsant, lustig, unterhaltsam''' --[[Benutzer:Paul. Sch.|Paul. Sch.]] 11:50, 24. Mär. 2012 (CET) |
- apprenticeship - eine Ausbildung (Lehre) --[[Benutzer:Madita. Ni.|Madita. Ni.]] 10:29, 27. Mär. 2012 (CEST) | - apprenticeship - eine Ausbildung (Lehre) --[[Benutzer:Madita. Ni.|Madita. Ni.]] 10:29, 27. Mär. 2012 (CEST) | ||
Zeile 22: | Zeile 24: | ||
- (to) assess - bewerten --[[Benutzer:Lena. Sch.|Lena. Sch.]] 11:03, 27. Mär. 2012 (CEST) | - (to) assess - bewerten --[[Benutzer:Lena. Sch.|Lena. Sch.]] 11:03, 27. Mär. 2012 (CEST) | ||
+ | |||
+ | - area - Bereich--[[Benutzer:Olivier. Fo.|Olivier. Fo.]] 13:20, 16. Apr. 2012 (CEST) | ||
- accessors - accessoir --[[Benutzer:Lena. Sch.|Lena. Sch.]] 13:21, 27. Mär. 2012 (CEST) | - accessors - accessoir --[[Benutzer:Lena. Sch.|Lena. Sch.]] 13:21, 27. Mär. 2012 (CEST) | ||
Zeile 50: | Zeile 54: | ||
- '''column - Rubrik''' --[[Benutzer:Paul. Sch.|Paul. Sch.]] 11:20, 27. Mär. 2012 (CEST) | - '''column - Rubrik''' --[[Benutzer:Paul. Sch.|Paul. Sch.]] 11:20, 27. Mär. 2012 (CEST) | ||
+ | |||
+ | -comadian - Comadian ----[[Benutzer:Andina. Ha.|Andina. Ha.]] 19:25, 21. Apr. 2012 (CEST) | ||
- '''common - allgemein, üblich, gewöhnlich, verbreitet''' --[[Benutzer:Kimon. J.|Kimon. J.]] 08:57, 27. Mär. 2012 (CEST) | - '''common - allgemein, üblich, gewöhnlich, verbreitet''' --[[Benutzer:Kimon. J.|Kimon. J.]] 08:57, 27. Mär. 2012 (CEST) | ||
Zeile 62: | Zeile 68: | ||
- copyright – Copyright, Urheberrecht | - copyright – Copyright, Urheberrecht | ||
+ | |||
+ | - credible - glaubwürdig--[[Benutzer:Jannis. M.|Jannis. M.]] 19:26, 16. Apr. 2012 (CEST) | ||
- curiosity - Neugierde | - curiosity - Neugierde | ||
Zeile 70: | Zeile 78: | ||
- because of that - deswegen--[[Benutzer:Olivier. Fo.|Olivier. Fo.]] 09:16, 27. Mär. 2012 (CEST) | - because of that - deswegen--[[Benutzer:Olivier. Fo.|Olivier. Fo.]] 09:16, 27. Mär. 2012 (CEST) | ||
+ | |||
+ | - (to)defeat - besiegen, bezwingen --[[Benutzer:Olivier. Fo.|Olivier. Fo.]] 17:13, 18. Apr. 2012 (CEST) | ||
- dealer - Händler --[[Benutzer:Lena. Sch.|Lena. Sch.]] 10:45, 27. Mär. 2012 (CEST) | - dealer - Händler --[[Benutzer:Lena. Sch.|Lena. Sch.]] 10:45, 27. Mär. 2012 (CEST) | ||
+ | |||
+ | - to develop - etw. entwickeln --[[Benutzer:Jannis. M.|Jannis. M.]] 19:23, 16. Apr. 2012 (CEST) | ||
- direction - Regie --[[Benutzer:Paul. Sch.|Paul. Sch.]] 16:45, 27. Mär. 2012 (CEST) | - direction - Regie --[[Benutzer:Paul. Sch.|Paul. Sch.]] 16:45, 27. Mär. 2012 (CEST) | ||
+ | |||
+ | - disk space- Speicherkarte --[[Benutzer:Alexander. S.|Alexander. S.]] 18:02, 19. Apr. 2012 (CEST) | ||
- distance - Distanz --[[Benutzer:Tim. M.|Tim. M.]] 11:31, 27. Mär. 2012 (CEST) | - distance - Distanz --[[Benutzer:Tim. M.|Tim. M.]] 11:31, 27. Mär. 2012 (CEST) | ||
Zeile 92: | Zeile 106: | ||
- episode – Folge (einer Serie im Fernsehen) | - episode – Folge (einer Serie im Fernsehen) | ||
+ | |||
+ | - homonymous - gleichnamig --[[Benutzer:Jannis. M.|Jannis. M.]] 20:38, 19. Apr. 2012 (CEST) | ||
- '''huge - riesig''' --[[Benutzer:Kimon. J.|Kimon. J.]] 09:11, 27. Mär. 2012 (CEST) | - '''huge - riesig''' --[[Benutzer:Kimon. J.|Kimon. J.]] 09:11, 27. Mär. 2012 (CEST) | ||
Zeile 102: | Zeile 118: | ||
- field of interest - Interessengebiet | - field of interest - Interessengebiet | ||
+ | |||
+ | - follower - Nachfolger --[[Benutzer:Alexander. S.|Alexander. S.]] 18:10, 19. Apr. 2012 (CEST) | ||
- functional - funktionsfähig --[[Benutzer:Lena. Sch.|Lena. Sch.]] 11:03, 27. Mär. 2012 (CEST) | - functional - funktionsfähig --[[Benutzer:Lena. Sch.|Lena. Sch.]] 11:03, 27. Mär. 2012 (CEST) | ||
+ | |||
+ | - futhermore - außerdem, darüber hinaus --[[Benutzer:Jannis. M.|Jannis. M.]] 20:35, 19. Apr. 2012 (CEST) | ||
+ | |||
+ | - goalkeeper - Torwart --[[Benutzer:Kimon. J.|Kimon. J.]] 14:43, 22. Apr. 2012 (CEST) | ||
- goaltender - Torwart--[[Benutzer:Olivier. Fo.|Olivier. Fo.]] 20:04, 26. Mär. 2012 (CEST) | - goaltender - Torwart--[[Benutzer:Olivier. Fo.|Olivier. Fo.]] 20:04, 26. Mär. 2012 (CEST) | ||
+ | |||
+ | - graphic - Grafik --[[Benutzer:Alexander. S.|Alexander. S.]] 18:08, 19. Apr. 2012 (CEST) | ||
+ | |||
+ | - graphic card- Grafikkarte --[[Benutzer:Alexander. S.|Alexander. S.]] 18:13, 19. Apr. 2012 (CEST) | ||
+ | |||
+ | - gruff - ruppig--[[Benutzer:Jannis. M.|Jannis. M.]] 19:18, 16. Apr. 2012 (CEST) | ||
- '''headline - Überschrift''' | - '''headline - Überschrift''' | ||
Zeile 122: | Zeile 150: | ||
- insurance - Versicherung --[[Benutzer:Lena. Sch.|Lena. Sch.]] 19:57, 22. Mär. 2012 (CET) | - insurance - Versicherung --[[Benutzer:Lena. Sch.|Lena. Sch.]] 19:57, 22. Mär. 2012 (CET) | ||
+ | |||
+ | - '''introductory paragraph - einleitender Absatz''' --[[Benutzer:Lamers|Lamers]] 21:37, 18. Apr. 2012 (CEST) | ||
- in the search of sth. - auf der Suche nach etw. oder jdm. --[[Benutzer:Paul. Sch.|Paul. Sch.]] 11:56, 24. Mär. 2012 (CET) | - in the search of sth. - auf der Suche nach etw. oder jdm. --[[Benutzer:Paul. Sch.|Paul. Sch.]] 11:56, 24. Mär. 2012 (CET) | ||
Zeile 129: | Zeile 159: | ||
- '''issue – Ausgabe (einer Zeitschrift)''' | - '''issue – Ausgabe (einer Zeitschrift)''' | ||
− | - | + | - leader - Führer, Führerin |
- license – Lizenz, Erlaubnis | - license – Lizenz, Erlaubnis | ||
Zeile 135: | Zeile 165: | ||
- licence tag - Nummernschild --[[Benutzer:Lena. Sch.|Lena. Sch.]] 17:12, 22. Mär. 2012 (CET) | - licence tag - Nummernschild --[[Benutzer:Lena. Sch.|Lena. Sch.]] 17:12, 22. Mär. 2012 (CET) | ||
− | - link – Link, Anbindung | + | - link – Link, Anbindung, Verknüpfung |
- to link – einbinden, koppeln, verbinden | - to link – einbinden, koppeln, verbinden | ||
Zeile 158: | Zeile 188: | ||
- (to)officiate - amtieren--[[Benutzer:Olivier. Fo.|Olivier. Fo.]] 16:43, 28. Mär. 2012 (CEST) | - (to)officiate - amtieren--[[Benutzer:Olivier. Fo.|Olivier. Fo.]] 16:43, 28. Mär. 2012 (CEST) | ||
+ | |||
+ | - outstanding - überragend --[[Benutzer:Alexander. S.|Alexander. S.]] 18:07, 19. Apr. 2012 (CEST) | ||
- paraplegic - querschnittsgelähmt --[[Benutzer:Paul. Sch.|Paul. Sch.]] 16:34, 27. Mär. 2012 (CEST) | - paraplegic - querschnittsgelähmt --[[Benutzer:Paul. Sch.|Paul. Sch.]] 16:34, 27. Mär. 2012 (CEST) | ||
Zeile 173: | Zeile 205: | ||
- '''popular - beliebt''' --[[Benutzer:Kimon. J.|Kimon. J.]] 08:57, 27. Mär. 2012 (CEST) | - '''popular - beliebt''' --[[Benutzer:Kimon. J.|Kimon. J.]] 08:57, 27. Mär. 2012 (CEST) | ||
− | - | + | - possible - möglich --[[Benutzer:Olivier. Fo.|Olivier. Fo.]] 17:13, 18. Apr. 2012 (CEST) |
+ | |||
+ | - professional - professionell --[[Benutzer:Olivier. Fo.|Olivier. Fo.]] 21:01, 22. Mär. 2012 (CET) | ||
- quarter - Viertel--[[Benutzer:Olivier. Fo.|Olivier. Fo.]] 13:15, 23. Mär. 2012 (CET) | - quarter - Viertel--[[Benutzer:Olivier. Fo.|Olivier. Fo.]] 13:15, 23. Mär. 2012 (CET) | ||
Zeile 184: | Zeile 218: | ||
- to publish - veröffentlichen | - to publish - veröffentlichen | ||
+ | |||
+ | - put a value on smth. - etw. schätzen--[[Benutzer:Jannis. M.|Jannis. M.]] 19:15, 16. Apr. 2012 (CEST) | ||
- readership - Leserschaft | - readership - Leserschaft | ||
Zeile 198: | Zeile 234: | ||
- to release – veröffentlichen (z.B. Musiker ein Album) | - to release – veröffentlichen (z.B. Musiker ein Album) | ||
+ | |||
+ | - to reveal something - etw. enthüllen--[[Benutzer:Jannis. M.|Jannis. M.]] 19:49, 16. Apr. 2012 (CEST) | ||
- '''review – Bewertung, Kritik, Review, Rezension''' | - '''review – Bewertung, Kritik, Review, Rezension''' | ||
Zeile 226: | Zeile 264: | ||
- to suborn smb. to make sth. - jdn. anstiften etw. zu tun --[[Benutzer:Paul. Sch.|Paul. Sch.]] 11:50, 24. Mär. 2012 (CET) | - to suborn smb. to make sth. - jdn. anstiften etw. zu tun --[[Benutzer:Paul. Sch.|Paul. Sch.]] 11:50, 24. Mär. 2012 (CET) | ||
+ | |||
+ | - successor - Nachvolger --[[Benutzer:Jannis. M.|Jannis. M.]] 19:19, 16. Apr. 2012 (CEST) | ||
+ | |||
+ | -talent - Talent --[[Benutzer:Tim. M.|Tim. M.]] 11:53, 21. Apr. 2012 (CEST) | ||
- taxes - Steuern --[[Benutzer:Lena. Sch.|Lena. Sch.]] 19:57, 22. Mär. 2012 (CET) | - taxes - Steuern --[[Benutzer:Lena. Sch.|Lena. Sch.]] 19:57, 22. Mär. 2012 (CET) | ||
Zeile 232: | Zeile 274: | ||
- teaser – der Teaser, Lockwerbung, der Aufmerksamkeitserreger | - teaser – der Teaser, Lockwerbung, der Aufmerksamkeitserreger | ||
+ | |||
+ | - third - Drittel--[[Benutzer:Olivier. Fo.|Olivier. Fo.]] 13:21, 16. Apr. 2012 (CEST) | ||
- title maker - Titelträger--[[Benutzer:Olivier. Fo.|Olivier. Fo.]] 09:51, 27. Mär. 2012 (CEST) | - title maker - Titelträger--[[Benutzer:Olivier. Fo.|Olivier. Fo.]] 09:51, 27. Mär. 2012 (CEST) | ||
Zeile 248: | Zeile 292: | ||
- variant - Variante --[[Benutzer:Tim. M.|Tim. M.]] 13:23, 23. Mär. 2012 (CET) | - variant - Variante --[[Benutzer:Tim. M.|Tim. M.]] 13:23, 23. Mär. 2012 (CET) | ||
+ | |||
+ | - vegetation - Vegetation --[[Benutzer:Jannis. M.|Jannis. M.]] 19:21, 16. Apr. 2012 (CEST) | ||
- viewer - Zuschauer--[[Benutzer:Olivier. Fo.|Olivier. Fo.]] 16:06, 27. Mär. 2012 (CEST) | - viewer - Zuschauer--[[Benutzer:Olivier. Fo.|Olivier. Fo.]] 16:06, 27. Mär. 2012 (CEST) |
Aktuelle Version vom 29. Mai 2012, 00:48 Uhr
- Abbreviation - Abkürzung--Olivier. Fo. 09:51, 27. Mär. 2012 (CEST)
- about us – Impressum (auf Websites)
- above - oberhalb
- above all - vor allem
- actor - Schauspieler --Paul. Sch. 16:45, 27. Mär. 2012 (CEST)
- address bar - Adressleiste (im Browser)
- against - gegen --Jannis. M. 20:41, 19. Apr. 2012 (CEST)
- against each other - gegeneinander --Kimon. J. 09:08, 27. Mär. 2012 (CEST)
- amusing - amüsant, lustig, unterhaltsam --Paul. Sch. 11:50, 24. Mär. 2012 (CET)
- apprenticeship - eine Ausbildung (Lehre) --Madita. Ni. 10:29, 27. Mär. 2012 (CEST)
- area - Bezirk --Kimon. J. 09:07, 27. Mär. 2012 (CEST)
- (to) arise - entstehen --Olivier. Fo. 16:52, 29. Mär. 2012 (CEST)
- (to) assess - bewerten --Lena. Sch. 11:03, 27. Mär. 2012 (CEST)
- area - Bereich--Olivier. Fo. 13:20, 16. Apr. 2012 (CEST)
- accessors - accessoir --Lena. Sch. 13:21, 27. Mär. 2012 (CEST)
- assignment – Aufgabe, Anweisung, Auftrag
- (to) be available - vorhanden sein --Lena. Sch. 16:20, 27. Mär. 2012 (CEST)
- because of that - deswegen--Olivier. Fo. 09:16, 27. Mär. 2012 (CEST)
- belong to - jmd./etw. angehören
- boarding - school - Internat --Madita. Ni. 10:09, 27. Mär. 2012 (CEST)
- brand - Marke
- bust - kaputt --Lena. Sch. 11:03, 27. Mär. 2012 (CEST)--> man gebraucht aber eher "broken" für kaputt!!!
- career - Karriere--Olivier. Fo. 16:06, 27. Mär. 2012 (CEST)
- (to) cheer - zum Jubeln --Kimon. J. 09:14, 27. Mär. 2012 (CEST)
- carer - Pflegekraft --Paul. Sch. 16:38, 27. Mär. 2012 (CEST)
- central character - Hauptfigur --Paul. Sch. 11:50, 24. Mär. 2012 (CET)
- chaplain - Kaplan --Paul. Sch. 16:48, 27. Mär. 2012 (CEST)
- column - Rubrik --Paul. Sch. 11:20, 27. Mär. 2012 (CEST)
-comadian - Comadian ----Andina. Ha. 19:25, 21. Apr. 2012 (CEST)
- common - allgemein, üblich, gewöhnlich, verbreitet --Kimon. J. 08:57, 27. Mär. 2012 (CEST)
- to conjure up sth. - etw. zaubern --Madita. Ni. 09:58, 27. Mär. 2012 (CEST)
- to consist of - bestehen aus--Olivier. Fo. 21:16, 22. Mär. 2012 (CET)
- contribution - Beitrag
- to contribute - beitragen
- copyright – Copyright, Urheberrecht
- credible - glaubwürdig--Jannis. M. 19:26, 16. Apr. 2012 (CEST)
- curiosity - Neugierde
- current – aktuell, gegenwärtig
- cup - Pokal--Olivier. Fo. 16:06, 27. Mär. 2012 (CEST)
- because of that - deswegen--Olivier. Fo. 09:16, 27. Mär. 2012 (CEST)
- (to)defeat - besiegen, bezwingen --Olivier. Fo. 17:13, 18. Apr. 2012 (CEST)
- dealer - Händler --Lena. Sch. 10:45, 27. Mär. 2012 (CEST)
- to develop - etw. entwickeln --Jannis. M. 19:23, 16. Apr. 2012 (CEST)
- direction - Regie --Paul. Sch. 16:45, 27. Mär. 2012 (CEST)
- disk space- Speicherkarte --Alexander. S. 18:02, 19. Apr. 2012 (CEST)
- distance - Distanz --Tim. M. 11:31, 27. Mär. 2012 (CEST)
- distribution - Vertrieb
- to distribute - vertreiben
- (to)divide - teilen--Olivier. Fo. 16:06, 27. Mär. 2012 (CEST)
- e-zine – elektronisches Journal, Onlinemagazin, E-Zine
- effectively - effektiv --Tim. M. 13:17, 23. Mär. 2012 (CET)
- enthralling - fesselnd, packend, spannend
- epic - episch --Adriana. P. 17:45, 27. Mär. 2012 (CEST)
- episode – Folge (einer Serie im Fernsehen)
- homonymous - gleichnamig --Jannis. M. 20:38, 19. Apr. 2012 (CEST)
- huge - riesig --Kimon. J. 09:11, 27. Mär. 2012 (CEST)
- fake - Fälschung, Schwindel,Imitation
- fail - fehlschlagen, scheitern --Adriana. P. 13:21, 27. Mär. 2012 (CEST)
- feature - Merkmal
- field of interest - Interessengebiet
- follower - Nachfolger --Alexander. S. 18:10, 19. Apr. 2012 (CEST)
- functional - funktionsfähig --Lena. Sch. 11:03, 27. Mär. 2012 (CEST)
- futhermore - außerdem, darüber hinaus --Jannis. M. 20:35, 19. Apr. 2012 (CEST)
- goalkeeper - Torwart --Kimon. J. 14:43, 22. Apr. 2012 (CEST)
- goaltender - Torwart--Olivier. Fo. 20:04, 26. Mär. 2012 (CEST)
- graphic - Grafik --Alexander. S. 18:08, 19. Apr. 2012 (CEST)
- graphic card- Grafikkarte --Alexander. S. 18:13, 19. Apr. 2012 (CEST)
- gruff - ruppig--Jannis. M. 19:18, 16. Apr. 2012 (CEST)
- headline - Überschrift
- heraldic figure - Wappenbild--Olivier. Fo. 20:00, 26. Mär. 2012 (CEST)
- hyperlink - Hyperlink
- ice rink - Eishalle, Eisstadion
- ice-skates - Schlittschuhe --Olivier. Fo. 19:34, 22. Mär. 2012 (CET)
- Immobilien - real estate --Lena. Sch. 10:45, 27. Mär. 2012 (CEST)
- imprisonment - Haftstrafe --Paul. Sch. 16:38, 27. Mär. 2012 (CEST)
- insurance - Versicherung --Lena. Sch. 19:57, 22. Mär. 2012 (CET)
- introductory paragraph - einleitender Absatz --Lamers 21:37, 18. Apr. 2012 (CEST)
- in the search of sth. - auf der Suche nach etw. oder jdm. --Paul. Sch. 11:56, 24. Mär. 2012 (CET)
- to illustrate - etw. bildlich darstellen, illustrieren
- issue – Ausgabe (einer Zeitschrift)
- leader - Führer, Führerin
- license – Lizenz, Erlaubnis
- licence tag - Nummernschild --Lena. Sch. 17:12, 22. Mär. 2012 (CET)
- link – Link, Anbindung, Verknüpfung
- to link – einbinden, koppeln, verbinden
- linking word - Bindewort
- magician - Zauberer --Madita. Ni. 09:58, 27. Mär. 2012 (CEST)
- members - Mitglieder --Lena. Sch. 16:31, 27. Mär. 2012 (CEST)
- memoirs - die Memoiren, Lebenserinnerungen
- to notice sth. - etw. bemerken --Paul. Sch. 11:56, 24. Mär. 2012 (CET)
- mysterious - geheimnisvoll, mysteriös, rätselhaft
- neighboring state - Nachbarstaat--Olivier. Fo. 16:06, 27. Mär. 2012 (CEST)
- net - Netz--Olivier. Fo. 16:43, 28. Mär. 2012 (CEST)
- nickname - Spitzname
- (to)officiate - amtieren--Olivier. Fo. 16:43, 28. Mär. 2012 (CEST)
- outstanding - überragend --Alexander. S. 18:07, 19. Apr. 2012 (CEST)
- paraplegic - querschnittsgelähmt --Paul. Sch. 16:34, 27. Mär. 2012 (CEST)
- paragraph - Absatz
- passion - Leidenschaft --Lena. Sch. 10:45, 27. Mär. 2012 (CEST)
- pitty - Mitleid --Paul. Sch. 16:45, 27. Mär. 2012 (CEST)
- perennial - mehrjährig--Olivier. Fo. 16:43, 28. Mär. 2012 (CEST)
- poetic - poetisch --Paul. Sch. 11:50, 24. Mär. 2012 (CET)
- popular - beliebt --Kimon. J. 08:57, 27. Mär. 2012 (CEST)
- possible - möglich --Olivier. Fo. 17:13, 18. Apr. 2012 (CEST)
- professional - professionell --Olivier. Fo. 21:01, 22. Mär. 2012 (CET)
- quarter - Viertel--Olivier. Fo. 13:15, 23. Mär. 2012 (CET)
- to pique so.’ s curiosity – jmds. Neugierde wecken
- plagiarism - Plagiat
- proud - stolz--Olivier. Fo. 16:51, 23. Mär. 2012 (CET)
- to publish - veröffentlichen
- put a value on smth. - etw. schätzen--Jannis. M. 19:15, 16. Apr. 2012 (CEST)
- readership - Leserschaft
- to receive - erhalten (a letter)
- to recommend sth./sb. - jdn./etw. empfehlen --Madita. Ni. 09:47, 27. Mär. 2012 (CEST)
- record master - Titelträger--Olivier. Fo. 09:51, 27. Mär. 2012 (CEST)
- reference (to) – Verweis (auf)
- release date - Veröffentlichungsdatum
- to release – veröffentlichen (z.B. Musiker ein Album)
- to reveal something - etw. enthüllen--Jannis. M. 19:49, 16. Apr. 2012 (CEST)
- review – Bewertung, Kritik, Review, Rezension
- to revise - überarbeiten, bereinigen, ändern
- report - Bericht
- result - Ergebnis--Olivier. Fo. 20:02, 26. Mär. 2012 (CEST)
- rumour - Gerücht--Olivier. Fo. 16:51, 23. Mär. 2012 (CET)
- sad - berührend --Paul. Sch. 11:50, 24. Mär. 2012 (CET)
- senegalese - Senegalese --Paul. Sch. 16:45, 27. Mär. 2012 (CEST)
- serve - Aufschlag--Olivier. Fo. 16:06, 27. Mär. 2012 (CEST)
- (to)shoot - schießen--Olivier. Fo. 16:06, 27. Mär. 2012 (CEST)
- signature - Unterschrift
- sport event - Sportereignis--Olivier. Fo. 09:16, 27. Mär. 2012 (CEST)
- state - Zustand --Lena. Sch. 11:03, 27. Mär. 2012 (CEST)
- stunning - umwerfend, atemberaubend, verblüffend
- to suborn smb. to make sth. - jdn. anstiften etw. zu tun --Paul. Sch. 11:50, 24. Mär. 2012 (CET)
- successor - Nachvolger --Jannis. M. 19:19, 16. Apr. 2012 (CEST)
-talent - Talent --Tim. M. 11:53, 21. Apr. 2012 (CEST)
- taxes - Steuern --Lena. Sch. 19:57, 22. Mär. 2012 (CET)
- to tease – jmdn. Reizen, sticheln, hänseln
- teaser – der Teaser, Lockwerbung, der Aufmerksamkeitserreger
- third - Drittel--Olivier. Fo. 13:21, 16. Apr. 2012 (CEST)
- title maker - Titelträger--Olivier. Fo. 09:51, 27. Mär. 2012 (CEST)
- tracks - Spuren --Lena. Sch. 19:07, 27. Mär. 2012 (CEST)
- used up - verbraucht --Lena. Sch. 11:03, 27. Mär. 2012 (CEST)
- to do sth. - etw. unternehmen --Paul. Sch. 16:45, 27. Mär. 2012 (CEST)
- to introduce smb. to sth. - jdn. an etw. heranführen --Paul. Sch. 16:48, 27. Mär. 2012 (CEST)
- to wake interest – Interesse wecken
- tournament - Turnier--Olivier. Fo. 21:00, 22. Mär. 2012 (CET)
- variant - Variante --Tim. M. 13:23, 23. Mär. 2012 (CET)
- vegetation - Vegetation --Jannis. M. 19:21, 16. Apr. 2012 (CEST)
- viewer - Zuschauer--Olivier. Fo. 16:06, 27. Mär. 2012 (CEST)
- vintage car - Oldtimer --Lena. Sch. 13:24, 23. Mär. 2012 (CET)
- wide - breit--Olivier. Fo. 16:06, 27. Mär. 2012 (CEST)
- witch - Hexe --Madita. Ni. 09:58, 27. Mär. 2012 (CEST)
- world soccer players - Weltfußballer --Kimon. J. 13:20, 23. Mär. 2012 (CET)
- referees - Schiedsrichter --Ben A. :) 12:57, 16. Apr. 2012 (CEST)