Une liste des mots: Unterschied zwischen den Versionen
([http://www.example.com Link-Text]) |
|||
Zeile 10: | Zeile 10: | ||
Des elfes - Die Heinzelmännchen--[[Benutzer:Lars E.|Lars E.]] 11:03, 28. Mär. 2012 (CEST) | Des elfes - Die Heinzelmännchen--[[Benutzer:Lars E.|Lars E.]] 11:03, 28. Mär. 2012 (CEST) | ||
+ | |||
+ | L'éscalier - Die Treppe--[[Benutzer:Felix A.|Felix A.]] 11:16, 28. Mär. 2012 (CEST) | ||
un guide - ein Reiseführer | un guide - ein Reiseführer |
Version vom 28. März 2012, 11:16 Uhr
Le boucher - Der Metzger--Felix A. 11:11, 28. Mär. 2012 (CEST)
Le boulanger - Der Bäcker--Felix A. 11:09, 28. Mär. 2012 (CEST)
le centre ville - die Innenstadt
glisser - rutschen--Paula S. 08:54, 28. Mär. 2012 (CEST)
La deuxième guerre mondial - Der zweite Weltkrieg
Des elfes - Die Heinzelmännchen--Lars E. 11:03, 28. Mär. 2012 (CEST)
L'éscalier - Die Treppe--Felix A. 11:16, 28. Mär. 2012 (CEST)
un guide - ein Reiseführer
les horaires d'ouverture - die Öffnungszeiten--Denise J. 08:48, 28. Mär. 2012 (CEST)
un jour férié- ein Ferientag--Hannah S. 08:52, 28. Mär. 2012 (CEST)
les loisirs (pl.) - die Freizeit
un marque distinctive- ein Kennzeichen
le monument - die Sehenswürdigkeit
un outil - ein Werkzeug
prendre un sauna - (sich) saunen--Paula S. 09:20, 28. Mär. 2012 (CEST)
Le tailleur - Der Schneider--Lars E. 11:01, 28. Mär. 2012 (CEST)
un vendeur - Straßen Händler
un viste guidées- Fremdenführer