Central character

Aus KAS-Wiki
Version vom 24. März 2012, 12:08 Uhr von Paul. Sch. (Diskussion | Beiträge)

(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Wechseln zu: Navigation, Suche

- about us – Impressum (auf Websites) - above - oberhalb - above all - vor allem - address bar - Adressleiste (im Browser) - assignment – Aufgabe, Anweisung, Auftrag - brand - Marke - column - Rubrik - consist of - bestehen aus--Olivier. Fo. 21:16, 22. Mär. 2012 (CET) - contribution - Beitrag - to contribute - beitragen - copyright – Copyright, Urheberrecht - curiosity - Neugierde - current – aktuell, gegenwärtig - distribution - Vertrieb - to distribute - vertreiben - e-zine – elektronisches Journal, Onlinemagazin, E-Zine - effectively - effektiv --Tim. M. 13:17, 23. Mär. 2012 (CET) - enthralling - fesselnd, packend, spannend - episode – Folge (einer Serie im Fernsehen) - feature - Merkmal - field of interest - Interessengebiet - headline - Überschrift - hyperlink - Hyperlink - ice rink - Eishalle, Eisstadion+ - ice-skates - Schlittschuhe --Olivier. Fo. 19:34, 22. Mär. 2012 (CET) - insurance - Versicherung --Lena. Sch. 19:57, 22. Mär. 2012 (CET) - to illustrate - etw. bildlich darstellen, illustrieren - issue – Ausgabe (einer Zeitschrift) - license – Lizenz, Erlaubnis - licence tag - Nummernschild --Lena. Sch. 17:12, 22. Mär. 2012 (CET) - link – Link, Anbindung - to link – einbinden, koppeln, verbinden - linking word - Bindewort - memoirs - die Memoiren, Lebenserinnerungen - mysterious - geheimnisvoll, mysteriös, rätselhaft - nickname - Spitzname - paragraph - Absatz - professional - professionell--Olivier. Fo. 21:01, 22. Mär. 2012 (CET) - quarter - Viertel--Olivier. Fo. 13:15, 23. Mär. 2012 (CET) - to pique so.’ s curiosity – jmds. Neugierde wecken - plagiarism - Plagiat - proud - stolz--Olivier. Fo. 16:51, 23. Mär. 2012 (CET) - to publish - veröffentlichen - readership - Leserschaft - to receive - erhalten (a letter) - reference (to) – Verweis (auf) - release date - Veröffentlichungsdatum - to release – veröffentlichen (z.B. Musiker ein Album) - review – Bewertung, Kritik, Review, Rezension - to revise - überarbeiten, bereinigen, ändern - report - Bericht - rumour - Gerücht--Olivier. Fo. 16:51, 23. Mär. 2012 (CET) - signature - Unterschrift - taxes - Steuern --Lena. Sch. 19:57, 22. Mär. 2012 (CET) - to tease – jmdn. Reizen, sticheln, hänseln - teaser – der Teaser, Lockwerbung, der Aufmerksamkeitserreger - to wake interest – Interesse wecken - tournament - Turnier--Olivier. Fo. 21:00, 22. Mär. 2012 (CET) - variant - Variante --Tim. M. 13:23, 23. Mär. 2012 (CET) - vintage car - Oldtimer --Lena. Sch. 13:24, 23. Mär. 2012 (CET) - world soccer players - Weltfußballer --Kimon. J. 13:20, 23. Mär. 2012 (CET) -poetic-poetisch --Paul. Sch. 11:50, 24. Mär. 2012 (CET) -amusing-komisch --Paul. Sch. 11:50, 24. Mär. 2012 (CET) -sad-berührend --Paul. Sch. 11:50, 24. Mär. 2012 (CET) -to suborn smb. to make sth.- jdn. anstiften etw. zu tun --Paul. Sch. 11:50, 24. Mär. 2012 (CET) -central character-Hauptfigur --Paul. Sch. 11:50, 24. Mär. 2012 (CET) -to notice sth.-etw. bemerken --Paul. Sch. 11:56, 24. Mär. 2012 (CET) -in the search of sth.-auf der Suche nach etw. oder jdm. --Paul. Sch. 11:56, 24. Mär. 2012 (CET)