Auf einer Weise des Joseph Freiherrn von Eichedorff: Unterschied zwischen den Versionen

Aus KAS-Wiki
Wechseln zu: Navigation, Suche
Zeile 3: Zeile 3:
 
'''Auf eine Weise des  Joseph Freiherrn von Eichendorff'''
 
'''Auf eine Weise des  Joseph Freiherrn von Eichendorff'''
  
In meinem Knochenkopfe   
+
In meinem Knochenkopfe  <br />
da geht ein Kollergang1, 
+
da geht ein Kollergang1, <br />
der mahlet meine Gedanken   
+
der mahlet meine Gedanken  <br />
ganz außer Zusammenhang.
+
ganz außer Zusammenhang.<br /><br />
  
Mein Kopf ist voller Romantik,   
+
Mein Kopf ist voller Romantik,  <br />
meine Liebste nicht treu -   
+
meine Liebste nicht treu -  <br />
Ich treib in den Himmelsatlan   
+
Ich treib in den Himmelsatlan  <br />
und lasse Stirnenspreu.
+
und lasse Stirnenspreu.<br /><br />
  
Ach, wär ich der stolze Effendi2 , 
+
Ach, wär ich der stolze Effendi2,<br />
der Gei- und Tiger hetzt,   
+
der Gei- und Tiger hetzt,  <br />
Wenn der Mond, in statu nascendi3
+
Wenn der Mond, in statu nascendi3<br />
seine Klinge am Himmel wetzt!-
+
seine Klinge am Himmel wetzt!-<br /><br />
  
Ein Jahoo4, möcht' ich lallen  
+
Ein Jahoo4, möcht' ich lallen <br />
lieber als introvertiert   
+
lieber als introvertiert  <br />
mit meinen Sütterlin5 - Krallen   
+
mit meinen Sütterlin5 - Krallen  <br />
im Kopf herumgerührt.
+
im Kopf herumgerührt.<br /><br />
  
Ich möcht am liebsten sterben   
+
Ich möcht am liebsten sterben  <br />
im Schimmelmonat August -   
+
im Schimmelmonat August -  <br />
Was klirren so muntere Scherben   
+
Was klirren so muntere Scherben  <br />
in meiner Bessemer6 - Brust?! 
+
in meiner Bessemer6 - Brust?! <br />
  
 
1. Kollergang: Mahlwerk   
 
1. Kollergang: Mahlwerk   

Version vom 21. Juni 2012, 12:23 Uhr

Peter Rühmkorf

beospiel

Auf eine Weise des  Joseph Freiherrn von Eichendorff

In meinem Knochenkopfe 
da geht ein Kollergang1,
der mahlet meine Gedanken 
ganz außer Zusammenhang.

Mein Kopf ist voller Romantik, 
meine Liebste nicht treu - 
Ich treib in den Himmelsatlan 
und lasse Stirnenspreu.

Ach, wär ich der stolze Effendi2,
der Gei- und Tiger hetzt, 
Wenn der Mond, in statu nascendi3
seine Klinge am Himmel wetzt!-

Ein Jahoo4, möcht' ich lallen
lieber als introvertiert 
mit meinen Sütterlin5 - Krallen 
im Kopf herumgerührt.

Ich möcht am liebsten sterben 
im Schimmelmonat August - 
Was klirren so muntere Scherben 
in meiner Bessemer6 - Brust?! 

1. Kollergang: Mahlwerk  2. Effendi oder Effendi: frühere türkische  Anredeform für hochgestellte Personen.  3. in statu nascendi: Im Entstehen,  d.h. hier bei zunehmendem Mond.  4. Jahoo oder Yahoo: In "Gullivers  Reisen" von Swift eine primitive  Menschengattung mit tierähnlichen Zügen.  5. Sütterlin: alate deutsche Schreibschrift,  um 1915 von dem Berliner Graphiker  I. Sütterlin geschaffen.  6. Bessemer: Henry Bessemer (1813-1898),  britischer Ingenieur, der ein Verfahren zur  Stahlerzeugung mit Hilfe eines birnenförmigen  Gefäßes - der sog. Bessemerbirne - erfand.