Kölsch - une langue différente? - Raoul und Iman: Unterschied zwischen den Versionen
Zeile 3: | Zeile 3: | ||
"Kölsch" est un dialecte parlé à Cologne et dans l´environement et il est très célèbre. | "Kölsch" est un dialecte parlé à Cologne et dans l´environement et il est très célèbre. | ||
En plus, beaucoup de gens parlaient le dialecte. | En plus, beaucoup de gens parlaient le dialecte. | ||
− | À Cologne, il y a beaucoup d´inscriptions | + | À Cologne, il y a beaucoup d´inscriptions en Kölsch. |
[[Datei:Kreuzblume Modell Inschriften Animation.gif|490px]] | [[Datei:Kreuzblume Modell Inschriften Animation.gif|490px]] | ||
Zeile 12: | Zeile 12: | ||
==les chansons kölsch== | ==les chansons kölsch== | ||
− | À Cologne, on chante beaucoup de chansons kölsch. Mais surtout | + | À Cologne, on chante beaucoup de chansons en kölsch. Mais surtout pendant les jours du carnaval. |
===des exemples=== | ===des exemples=== | ||
− | + | Am Dom zo Kölle (au Dom dans Cologne) [http://www.koelsch-woerterbuch.de/am-dom-zo-koelle-zu-koelle-am-ring-auf-deutsch-1705.html], | |
− | + | ||
− | + | En userem Veedel (dans notre quartier) [http://www.koelsch-woerterbuch.de/en-unserem-veedel-auf-deutsch-1622.html], | |
− | + | ||
− | + | Ich bin ene kölsche Jung (moi, je suis un garçon kölsch) [http://www.koelsch-woerterbuch.de/ich-bin-ene-koelsche-jung-auf-deutsch-1684.html], | |
+ | |||
+ | Echte Fründe (des vrais amis) [http://www.koelsch-woerterbuch.de/echte-fruende-auf-deutsch-1707.html], | ||
+ | |||
+ | Ich hab drei Haare auf der Brust (il y a trois cheveux sur mon torse) [http://www.koelsch-woerterbuch.de/ich-hab-3-haare-auf-der-brust-auf-deutsch-1663.html], | ||
+ | |||
+ | Viva Colonia (vivre, Cologne!) [http://www.koelsch-woerterbuch.de/viva-colonia-auf-deutsch-1664.html], | ||
+ | |||
Hey Kölle, du bist E Jeföhl! (Cologne, tu es un sens!) [http://www.koelsch-woerterbuch.de/hey-koelle-do-bes-e-jefoehl-auf-deutsch-1619.html] | Hey Kölle, du bist E Jeföhl! (Cologne, tu es un sens!) [http://www.koelsch-woerterbuch.de/hey-koelle-do-bes-e-jefoehl-auf-deutsch-1619.html] | ||
Version vom 14. April 2012, 13:21 Uhr
Inhaltsverzeichnis |
généralites
"Kölsch" est un dialecte parlé à Cologne et dans l´environement et il est très célèbre. En plus, beaucoup de gens parlaient le dialecte. À Cologne, il y a beaucoup d´inscriptions en Kölsch.
Sur l´inscription est écrite: Modèle de fleuron sur les tours de la Cathédrale en grandeur orginale. Haute 9,50m , jargeur 4,60m. Le symbole de l´achévement de la Cathédrale en 1880.
les chansons kölsch
À Cologne, on chante beaucoup de chansons en kölsch. Mais surtout pendant les jours du carnaval.
des exemples
Am Dom zo Kölle (au Dom dans Cologne) [1],
En userem Veedel (dans notre quartier) [2],
Ich bin ene kölsche Jung (moi, je suis un garçon kölsch) [3],
Echte Fründe (des vrais amis) [4],
Ich hab drei Haare auf der Brust (il y a trois cheveux sur mon torse) [5],
Viva Colonia (vivre, Cologne!) [6],
Hey Kölle, du bist E Jeföhl! (Cologne, tu es un sens!) [7]
Des exemples typiques
"kölsch" | allemand | francais |
---|---|---|
Dat es Driss! | Das ist Mist ! | Ça, c´est nul! |
Bress | Stress | le stress |
fädisch | fertig | fini |
Mamm | Mutter | la mère |
Rotzbatterie* | Nase | le nez |
Bützje(r) | Küsschen | les bises |
Pänz | Kinder | des entfants |
Mötz | Mütze | le bonnet |
(fieser) Möpp | Hund\fieser Mensch | chien\ homme (méchant) |
- =une pille de morve
sources
Les liens
Une visite guidée de Cologne - Le guide de la 7c
Quiz
Et maintenant, il y a un Quiz.Mais ne triche pas!!!