Kölsch - une langue différente? - Raoul und Iman: Unterschied zwischen den Versionen
(28 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 2: | Zeile 2: | ||
"Kölsch" est un dialecte parlé à Cologne et dans l´environement et il est très célèbre. | "Kölsch" est un dialecte parlé à Cologne et dans l´environement et il est très célèbre. | ||
− | En plus, beaucoup de gens | + | En plus, beaucoup de gens parlaient le dialecte. |
− | À Cologne, il y a beaucoup | + | À Cologne, il y a beaucoup d´inscriptions en Kölsch. |
− | [[Datei: | + | [[Datei:Kreuzblume Modell Inschriften Animation.gif|490px]] |
− | + | Sur [[une liste des mots|<u>l´inscription</u>]] est écrite: ''Modèle de [[une liste des mots|<u>fleuron</u>]] sur les tours de la Cathédrale en grandeur orginale.'' | |
+ | ''Haute 9,50m , jargeur 4,60m. Le symbole de l´achévement de la Cathédrale en 1880.'' | ||
− | ==des exemples typiques== | + | ==les chansons kölsch== |
+ | |||
+ | À Cologne, on chante beaucoup de chansons en kölsch. Mais surtout pendant les jours du carnaval. | ||
+ | |||
+ | ===des exemples=== | ||
+ | Am Dom zo Kölle (au Dom dans Cologne) [http://www.koelsch-woerterbuch.de/am-dom-zo-koelle-zu-koelle-am-ring-auf-deutsch-1705.html], | ||
+ | |||
+ | En userem Veedel (dans notre quartier) [http://www.koelsch-woerterbuch.de/en-unserem-veedel-auf-deutsch-1622.html], | ||
+ | |||
+ | Ich bin ene kölsche Jung (moi, je suis un garçon kölsch) [http://www.koelsch-woerterbuch.de/ich-bin-ene-koelsche-jung-auf-deutsch-1684.html], | ||
+ | |||
+ | Echte Fründe (des vrais amis) [http://www.koelsch-woerterbuch.de/echte-fruende-auf-deutsch-1707.html], | ||
+ | |||
+ | Ich hab drei Haare auf der Brust (il y a trois cheveux sur mon torse) [http://www.koelsch-woerterbuch.de/ich-hab-3-haare-auf-der-brust-auf-deutsch-1663.html], | ||
+ | |||
+ | Viva Colonia (vivre, Cologne!) [http://www.koelsch-woerterbuch.de/viva-colonia-auf-deutsch-1664.html], | ||
+ | |||
+ | Hey Kölle, du bist E Jeföhl! (Cologne, tu es un sentiment!) [http://www.koelsch-woerterbuch.de/hey-koelle-do-bes-e-jefoehl-auf-deutsch-1619.html] | ||
+ | |||
+ | ==Des exemples typiques== | ||
{| class="wikitable sortable" | {| class="wikitable sortable" | ||
!"kölsch"!!allemand!!francais | !"kölsch"!!allemand!!francais | ||
|- | |- | ||
− | | Dat es Driss! || Das ist Mist ! || | + | | Dat es Driss! || Das ist Mist ! || Ça, c´est nul! |
|- | |- | ||
− | | Bress || Stress || stress | + | | Bress || Stress || le stress |
|- | |- | ||
| fädisch || fertig || fini | | fädisch || fertig || fini | ||
|- | |- | ||
− | | Mamm || Mutter || mère | + | | Mamm || Mutter || la mère |
|- | |- | ||
− | | Rotzbatterie* || Nase || nez | + | | Rotzbatterie* || Nase || le nez |
|- | |- | ||
− | | Bützje(r) || Küsschen || | + | | Bützje(r) || Küsschen || les bises |
|- | |- | ||
− | | Pänz || Kinder || des | + | | Pänz || Kinder || des enfants |
|- | |- | ||
− | | Mötz || Mütze || bonnet | + | | Mötz || Mütze || le bonnet |
|- | |- | ||
− | | (fieser) Möpp || Hund\fieser Mensch ||chien\(méchant) | + | | (fieser) Möpp || Hund\fieser Mensch ||chien\ homme (méchant) |
|} | |} | ||
*=une pille de morve | *=une pille de morve | ||
Zeile 37: | Zeile 57: | ||
* http://www.koelsch-woerterbuch.de/ | * http://www.koelsch-woerterbuch.de/ | ||
* http://de.wikipedia.org/wiki/K%C3%B6lsch_%28Sprache%29 | * http://de.wikipedia.org/wiki/K%C3%B6lsch_%28Sprache%29 | ||
+ | |||
+ | |||
+ | == Les liens == | ||
+ | [[Une visite guidée de Cologne - Le guide de la 7c]] | ||
+ | |||
+ | ==Quiz== | ||
+ | |||
+ | Et maintenant, il y a un Quiz. Mais ne triche pas!!! | ||
+ | <quiz display="simple"> | ||
+ | |||
+ | {Kölsch est un dialecte...} | ||
+ | -...parlé à Berlin. | ||
+ | -...parlé à Leverkusen. | ||
+ | +...parlé à Cologne. | ||
+ | -...parlé à Munich. | ||
+ | |||
+ | {Kölsch est un dialecte...} | ||
+ | +...très drôle. | ||
+ | +...très fou. | ||
+ | -...très triste. | ||
+ | +...très célèbre. | ||
+ | |||
+ | {Où est le fleuron? Il est...} | ||
+ | -...sur le Rhîn. | ||
+ | -...sur la KAS. | ||
+ | -...sur un pont au dessus du Rhîn. | ||
+ | +...sur les tours de la cathédrale de Cologne | ||
+ | |||
+ | |||
+ | {Que veut dire ''fädisch'' ?} | ||
+ | +fini | ||
+ | -chien\homme (méchant) | ||
+ | -nez | ||
+ | -bonnet | ||
+ | |||
+ | {Quel langue n´est pas sur l´inscription?} | ||
+ | -français | ||
+ | +anglais | ||
+ | -kölsch | ||
+ | -espagnol | ||
+ | <quiz display="simple"> |
Aktuelle Version vom 28. Mai 2012, 15:44 Uhr
Inhaltsverzeichnis |
généralites
"Kölsch" est un dialecte parlé à Cologne et dans l´environement et il est très célèbre. En plus, beaucoup de gens parlaient le dialecte. À Cologne, il y a beaucoup d´inscriptions en Kölsch.
Sur l´inscription est écrite: Modèle de fleuron sur les tours de la Cathédrale en grandeur orginale. Haute 9,50m , jargeur 4,60m. Le symbole de l´achévement de la Cathédrale en 1880.
les chansons kölsch
À Cologne, on chante beaucoup de chansons en kölsch. Mais surtout pendant les jours du carnaval.
des exemples
Am Dom zo Kölle (au Dom dans Cologne) [1],
En userem Veedel (dans notre quartier) [2],
Ich bin ene kölsche Jung (moi, je suis un garçon kölsch) [3],
Echte Fründe (des vrais amis) [4],
Ich hab drei Haare auf der Brust (il y a trois cheveux sur mon torse) [5],
Viva Colonia (vivre, Cologne!) [6],
Hey Kölle, du bist E Jeföhl! (Cologne, tu es un sentiment!) [7]
Des exemples typiques
"kölsch" | allemand | francais |
---|---|---|
Dat es Driss! | Das ist Mist ! | Ça, c´est nul! |
Bress | Stress | le stress |
fädisch | fertig | fini |
Mamm | Mutter | la mère |
Rotzbatterie* | Nase | le nez |
Bützje(r) | Küsschen | les bises |
Pänz | Kinder | des enfants |
Mötz | Mütze | le bonnet |
(fieser) Möpp | Hund\fieser Mensch | chien\ homme (méchant) |
- =une pille de morve
sources
Les liens
Une visite guidée de Cologne - Le guide de la 7c
Quiz
Et maintenant, il y a un Quiz. Mais ne triche pas!!!